नयाँ करारका विवरणहरू कोइने ग्रीक भाषामा लेखिएका थिए । तर येशूको समयमा र येशू स्वयमले पनि आरमेइक भाषा बोल्नु हुन्थ्यो भनेर बाइबल विद्वाहरू भन्दछन् । नयाँ करारमा कुनै कुनै स्थानहरूमा आरमेइक शब्दहरू प्रयोग गरिएको छ ।
१. इप्फाता, अर्थः खोलिजा (मर्कूस ७:३४)
२. अब्बा, अर्थः पिता (मर्कूस ९:३६। गलाती ४:६, रोमी ८:१५)
३. राका, अर्थः तँ मूर्ख (मत्ती५:२२)
४. मम्मन, अर्थः धनको सेवा (मत्ती ६:२४)
५. मारानाथा, अर्थः हे हाम्रा प्रभु, आउनुहोस् (१ कोरन्थि १६:२२)
६. इलोई, इलोई, लामा सबखथनी ?, अर्थः हे मेरा परमेश्वर, हे मेरा परमेश्वर, तपाईंले मलाई किन त्याग्नुभएको छ ? (मत्ती २७:४६, मर्कूस १५:३४)
७. कुर्बान, अर्थः परमेश्वरलाई चढाइएको (मर्कूस ७:११)
८. होसन्ना, अर्थः परमप्रभुलाई स्तुती होस्, बचाउनुहोस् (मर्कूस ११:९)
९. बोअनर्गेस, अर्थः गर्जनका छोराहरु (मर्कूस ३:१७)
१०. केफास, अर्थः चट्टान (यूहन्ना १:४२, १ कोरिन्थी १:१२, गलाती १:१८)
११. तबिता, अर्थः हरिणी (प्रेरित ९:३६)
१२. गेतसमनी, अर्थः दाख पेल्नु (मत्ती २६:३६, मर्कूस १४:३२)
१३. गलगथा, अर्थः खोपडीका् स्थान (मर्कूस १५:२२, यूहन्ना १९:१७)
१४. आखेल्दामा, अर्थः रगतको खेत (प्रेरित १:१९)
Referances:
Paul Rana, An Introduction to the second temple period (515-70) (Lalitpur: Hum Lamtari, 2020), 60-61.
